I just read translation of the song. (Sorry, I don't know Spanish, jet...:). So far liked it, but now....:D
/Most olvastam ennek a dalnak a fordítását. Bocs, spanyolul nem tudok, még :) Eddig is tetszett, de most....
Es tan triste
Sings: Jencarlos Canela, publising: Rudy Perez, translate: Dzsanna
Que difícil es amar cuando hay mil motivos para odiar
Que difícil
Cuesta tanto tener fé cuando solo crees lo que ves
Es tan triste
Milyen nehéz szeretni, amikor annyi ok van a gyűlöletre
Milyen nehéz...
Annyira nehéz bízni, amikor csakis azt hiszed, amit látsz
Ez olyan szomorú
Cada vez mas hay más miseria,
Mas angustia más violencia y, menos conciencia
Es más fácil ser indiferente con el resto de la gente
Y pretender ser inocente
Egyre több galádság van, több félelem, több erőszak, és kevesebb lelkiismeret
Könnyebb közönyösnek lenni a többi emberrel szemben
És megjátszani az ártatlant
Pero…
Aun así yo guardo la esperanza que el amor nos puede rescatar
Quiero creer que esto es solo una mala racha
Solo temporal, que pronto va a pasar
De...
Még él bennem a remény, hogy a szeretet megmenthet bennünket
Akarom hinni, hogy ez csak egy rossz korszak,
Csak átmeneti, ami hamar elmúlik
Tanto amor por entregar
Tanto tiempo que no vuelve más
Es tan triste
Mennyi átadandó szeretet
Mennyi elvesztegetett idő, ami nem tér vissza többé
Ez olyan szomorú
Found it in my soul. Sad but beautiful and the current.... Thanks Rudy Perez, Jencarlos and Solemorquedate
Listen!!!
Nincsenek megjegyzések:
Megjegyzés küldése