16 július, 2010

Beautiful song

LISTEN!!!! - Raquel del Rosario y Alex Ubago - Amanecer




translation made by me ~ bmwbaby

Un día gris( egy szürke napon)
llegó tu hastío( elért az utálatod)
y en mi alma no quedó sino el vacío( és a lelkemben nem maradt csak az üressége)
de los días tan felices que vivimos,( azoknak az oly boldog napoknak amiket megéltünk)
de los sueños fugitivos del ayer;( a tegnap múló álmainak)
no sé ni a dónde iré.( nem tudom még azt sem hova megyek)

No has de saber( nem tudhatod)
lo amargo que es mi llanto,( hogy a keserűség az én sírásom)
mi tristeza, mi dolor, mi desencanto.( a bánatom, a fájdalmam, a csalódásom)
No has de saber lo mucho que he sufrido( nem tudhatod, hogy mennyit szenvedtem)
sin cariño, sin amor, sin un amigo.( gyengédség, szerelem, egy barát nélkül)

Amanecer( Ébredni)
de nuevo entre tus brazos,( újból a te ölelésedben)
sentirte aquí,( itt érezni téged)
junto a mi corazón,( a szívem mellett)
poder vivir la luz de nuevos días( élni tudni az új napok fényével)
es la razón por la que esperaré( ez az oka annak, hogy várok)

Amanecer( Ébredni)
de nuevo entre tus brazos,( újból a te ölelésedben)
sentirte aquí,( itt érezni téged)
junto a mi corazón,( a szívem mellett)
poder vivir la luz de nuevos días( élni tudni az új napok fényével)
es la razón por la que esperaré( ez az oka annak, hogy várok)
que vuelvas otra vez.( hogy ismét visszatérsz)

Busco tu amor( keresem a szerelmed)
y busco en vano,( és hiába keresem)
solo encuentro soledad entre mis manos;( csak magányt találok a kezeim közt)
bebo vino que entorpece mis sentidos( bort iszom, mert tompítja az érzékeimet)
y adormece esos días de dolor.( és elaltatja azoknak a naponak a fájdalmát)
No tengo ya valor.( már nincs bátorságom)

Como un ladrón( mint egy tolvaj)
recorro nuestra casa:( átkutatom a házunkat)
el salón, el jardín, nuestras acacias,( a nappalit, a kertet, az akácfáinkat)
el camino tantas veces recorrido( az utat annyiszor bejártam)
que recoge mis lamentos y tu olvido.( hogy begyűjtötte a panaszaimat és a felejtésed)

Amanecer( Ébredni)
de nuevo entre tus brazos,( újból a te ölelésedben)
sentirte aquí,( itt érezni téged)
junto a mi corazón,( a szívem mellett)
poder vivir la luz de nuevos días( élni tudni az új napok fényével)
es la razón por la que esperaré( ez az oka annak, hogy várok)

Amanecer( Ébredni)
de nuevo entre tus brazos,( újból a te ölelésedben)
sentirte aquí,( itt érezni téged)
junto a mi corazón,( a szívem mellett)
poder vivir la luz de nuevos días( élni tudni az új napok fényével)
es la razón por la que esperaré( ez az oka annak, hogy várok)
que vuelvas otra vez.( hogy ismét visszatérsz)

Amanecer( Ébredni)
de nuevo entre tus brazos,( újból a te ölelésedben)
sentirte aquí,( itt érezni téged)
junto a mi corazón,( a szívem mellett)
poder vivir la luz de nuevos días( élni tudni az új napok fényével)
es la razón por la que esperaré( ez az oka annak, hogy várok)

Amanecer( Ébredni)
de nuevo entre tus brazos,( újból a te ölelésedben)
sentirte aquí,( itt érezni téged)
junto a mi corazón,( a szívem mellett)
poder vivir la luz de nuevos días( élni tudni az új napok fényével)
es la razón por la que esperaré( ez az oka annak, hogy várok)
que vuelvas otra vez.( hogy ismét visszatérsz)

Nincsenek megjegyzések:

Megjegyzés küldése